A perfumista lexicon

LexiconWe've already got a perfume glossary, but among the many things on my (out of control) to do list is a lexicon of the slang terms used on the various perfume blogs and forums (or fora, for those of you anxious to preserve the Latin plural form). Here is a start, and I'm hoping that anything I've missed will get added in the comments:

Decant worthy: a fragrance that is worth having in some small amount, but that you don't love enough to justify buying a full bottle. See also: how to decant perfume.

Evil Fragrance Twin (EFT): someone who loves all the perfumes you hate, and vice versa. EFTs can be useful — you follow them around and try whatever they can't stand.

Floralated: I'm cheating here as this is not a widely used term. Floralcy is ad-copy-speak for “smells of flowers”, as in “a burst of floralcy”, and it is a useful term as many fragrances do, in fact, smell of flowers without smelling like any flower in particular. So we need a generic term, but floralcy sounds too much like what it is: ad-copy-speak. I once used florified, March at Perfume Posse suggests the more elegant floralated. If you've a better idea, do comment.

Full bottle worthy (FBW): a fragrance so wonderful you need the full size.

Lemming: lemmings are small rodents, said to look like fat furry hamsters. They are believed to blindly follow their crowd, even to the point of throwing themselves off a cliff if everyone else is doing it. This behavioral pattern is mythical, but the word is used on many fragrance forums and blogs to describe the feeling of intense longing generated by reading posts about a product or fragrance; in more simple terms, it just means to want a perfume. Sometimes converted to the verb form, “to lemm“.

Perfumanity: the community of perfumistas (see below); in other words, the portion of humanity that cares seriously about perfume. I believe this was coined by Marina at Perfume Smellin' Things.

Perfumista: someone who cares seriously about fragrance. Some use it as a feminine term, with either perfumeo or perfumisto as the masculine, others (like me) use it as a neuter term. See: Becoming a perfumista.

Pinkified, Pinkification: when fragrances are lightened, sweetened, and fruited-up to make them more girly, as is often done for flankers

Scrubber: a fragrance so bad it must be removed from skin, the sooner the better.

Skanky: a fragrance with animalic or other “sexy” notes. Skanky has pejorative connotations in “regular” slang, but among many perfumistas, it is meant as a compliment. The use of the term to apply to perfume was popularized by March at Perfume Posse.

WIFFY: this is a term coined by Sara at MakeupAlley. It has never caught on (so I'm cheating again), but it should. It stands (vaguely) for “worth the f-ing freight from France”, in other words, a perfume so wonderful you'd pay to have it shipped from Paris.

Additions:

EO: Essential oil.

Holy Grail (HG): just as the quest for the Holy Grail in Arthurian legend is thought to symbolize man's quest for perfection and wholeness, so in perfume terms, a Holy Grail is a perfume so perfect that it precludes the need to continue searching for new fragrances. It is often used to characterize a favorite scent in a specific category, as in “I've found my HG citrus” or “Iris Silver Mist is my HG iris”.

LE: Limited Edition.

SOTD: commonly used on fragrance forums for “Scent of the Day” threads, where you simply post what fragrance you're wearing that day. SOTE is “Scent of the Evening”.

Commonly used brand abbreviations:

AdP: Acqua di Parma

AG: Annick Goutal

CBIHP: CB I Hate Perfume

CdG: Comme des Garçons

EL: Estee Lauder

FM: Frederic Malle

LAP: L'Artisan Parfumeur

LV: Lorenzo Villoresi

MPG: Maître Parfumeur et Gantier

OJ: Ormonde Jayne

PdN: Parfums de Nicolaï

PG: Parfumerie Generale

POTL: The Peoples of the Labyrinths (usually refers to their scent Luctor et Emergo)

SJP: Sarah Jessica Parker

SL: Serge Lutens

SMN: Santa Maria Novella

TDC: The Different Company

Filed in topic:

Tags:

60 Comments

Read more about commenting at Now Smell This.

  1. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    I think that florified is worthy to be on the list as well. It sounds better than floralated.

  2. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    WIFFY says it all, nomatter where we have to order our stuff from.

  3. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Ha! Great glossary. At the end of “skanky” you should add, “see also, barnyard”.

    Aside, what was most confusing to me when I started reading here regularly (and still is, sometimes), were all the abbreviations used for perfume lines and even specific scents. It's a virtual foreign language trying to decipher: “For summer, I like TDC's Bergamote, but not as much as Hermes UJsLN, although neither of those can hold a candle to anything in the FM, or SL lines. Some perfumes by CdG, PdN and L'AP are all runners up.”

  4. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Joe, that is so true, and I remember well how confused I was when I first starting reading MakeupAlley (MUA!). Another for my “to do” list…

  5. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    True!

  6. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    “Floraled”? Saves a precious syllable, anyway.

    This was a treat to read, Robin. And, see? It's the bloggers, not the pros, who have created this whole grassroots, not-so-secret (anymore) society of interesting/interested fragrance fans. That's where the real action is, I find — far more than in books and magazines. I'm just starting to branch out now and enjoy the wonderful writing from your friends Marina, March et al. I feel amazingly connected by kindred spirits. We're a strange, sensitive, and lovely breed, I think, just like the fragrances we're “lemming” (!)

    This was all new to me just a short time ago. I'd seen FBW, for instance, all over the place, and I think it took me a whole year before I finally figured it out. Fallen By the Wayside was the only thing my little brain could fathom, but that certainly made anything but sense in context!

    When I found myself bent over a running faucet for the first time a couple of weeks ago, desperately grinding away at my wrist with a hot, soapy SOS pad, I suddenly understood the full meaning of the term Scrubber. Perfect.

  7. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Hee hee! I feel honored to be included in your list, which holds an august place among the, uh, perfume fora.
    Could *not* resist.
    Would you laugh if I told you I still email Patty occasionally and say, what does such-and-such mean? And I wish I could remember but there was a term Marina used, like BTW, once in an email to me and I spent half an hour trying to figure out what fragrance line she was referring to.

  8. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    what's wrong with just “floral”?

  9. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Then you worked out it was Bottle of Toilet Water, yes?

    AFAIK, IMHO, IIRC, that's what it means…

  10. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    I'm confused by “floralcy” as it seems a bit redundant. Doesn't the phrase “a burst of florals” convey the same meaning when used to describe a fragrance? “Floral” refers to flowery smells and not a particular flower, no?

  11. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    I saw my name on the list and felt positively aporific. Could *not* resist either.

  12. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    There could be more words to be added to the list.. I suppose?

  13. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Excellent read. Have now added WIFF to my vocabulary.

  14. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Hilarious!! This is only my second comment, though I've done lots of reading here and I must say this post is among my favorites.

    WIFFY is too good not to add to my everyday vocabulary.

  15. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    What good timing! I have a question that has been needing this thread so I can get an answer. What is HG? As in when people say, “It is my HG fragrance.”

  16. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Fallen by the Wayside! See, that shows good imagination, I like it. And we could use such a term for all the many fragrances that were once “hot” on the boards, and are now forgotten.

    SOS pad — ouch!

  17. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Gosh, sometimes I can't figure out the acronyms either. Usually I forget them before I have a chance to ask anybody, now I'll know to ask Patty.

  18. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    LOL at “Bottle of Toilet Water” — it *ought* to mean that.

  19. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Resistance is futile.

  20. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Now don't go being reasonable, LOL! Floral is unsatisfactorily un-jargon-like.

  21. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    HA, all you reasonable people! See my answer above; it is unsatisfactorily un-jargon-like. Sometimes we need a little redundancy; also, floral is hard to turn into a verb and we need a verb form, hence florafied and floralated.

  22. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Well yes.

  23. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Everyone needs WIFF, it is so convenient. I am very surprised it did not get more traction on MakeupAlley.

  24. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Holy Grail! I can't believe I forgot that. Will have a full explanation in th post w/i an hour or so.

  25. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    WIFFY is so perfect — and given how the dollar is doing, more apt than ever.

  26. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Done.

  27. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    What a relief–thanks! Don't know why that one was taking up so much brain space….

  28. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Make that WIFFL, in my case. Worth the effin' freight from London.

  29. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    LOL — but now you'll have to fill that brain space with something potentially more troubling ;-)

  30. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Or to be more specific, WIFFOJ, right?

  31. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Yes, I think I might put some Mathematics in there :) )

  32. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    Busted.

  33. Anonymous
    Posted on 25 April 2008

    That's what I thought, too, but seems we need complication.

    How about floralesque? Florabundant! Fleuriscious or Floralent (short for redolent of flowers)?

    Hmmm….

  34. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Oh man, I forgot I invented WIFFY! Congrats on a great piece–Daniel Webster would be eau so proud!

    cheers, Sara

  35. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Great read! When i first started, i thought all perfumistas used text messaging, as i don't know many of those abbreviations, either. WTF, I'd think. (What's With The Floralcy?)
    I kind of like flora-licious and florabundant, IMHO.

  36. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    I laugh to note that Holy Grail only ever applies to *categories* –I'm fully satisfied that no true perfumista could ever simply come to a scent that abrogated the need for all other scents.

  37. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Can you please make a post about french words in perfume? Bois, Voile, Cuir, Chevrefeuille, Poivre, Epices – these are all words we see often but I know I have to try and hit a french translator to figure out what it means!

  38. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Fruits, there is some complaining about the omnipresent of fruits. Fruits can be brutal, strawberries and cherries can cause some irritation to the nose coconut and banana are big nono's too and can cause nausea, therefore I suggest the word FRUITAL – as for brutally fruity..?

    A FRUITAL is a severe case of fruit overdosed perfume.

  39. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    I think the clever Samuel Johnson would appreciate your compilations even more, Robin.

  40. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Just FYI (couldn't write this without an abbreviation, could I?), Daniel Webster was a nineteenth century American politician. Noah Webster is the one who made a dictionary. Is Noah the on you're referring to?

  41. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Floralent! I love floralent.

  42. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    S, it was perfect! Hope to see it added to the language yet.

  43. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Thanks :-)

  44. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    And there are so many brand abbreviations! I will have to do all those another day. Sniggering at “Whats With The Floralcy” ;-)

  45. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    KV, properly speaking all of those ought to be in the official glossary — I do have some translations for French terms there, but not many. Will add all of yours to my “to do” list.

  46. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Friutal — lovely!

  47. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    LOL — true, I'd say by definition, if you've got a single holy grail, you're not a perfumista.

  48. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Extra useless piece of trivia: orator and statesman Daniel Webster is a distant cousin on my dad's side.

  49. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    R, just popping in to say that I love the way you talk and I get at least a laugh a day from this blog… Today's is “fora, for those of you anxious to preserve the Latin plural form” and my all-time favorite Robin moment went something like “(w00t!)”.

  50. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    I LOVE WIFFY! So true! Robin this is a wonderfully funny and true article.

  51. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Hey, we'll take useless trivia! That's cool.

  52. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Ok, added some brand abbreviations, and will try to think of more later.

  53. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Hey you! Still trying to find a post where I can work in “Oh Snap!”…ha ha ha ha.

  54. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Thank you, but thank Sara for WIFFY :-)

  55. Anonymous
    Posted on 26 April 2008

    Hmm, I dont' know–I smelled Chanel Bois des Isles today and OMG (is that in the list, lol).

  56. Anonymous
    Posted on 27 April 2008

    Use it as you wish! :-)

  57. Anonymous
    Posted on 27 April 2008

    HA — I cannot be responsible for generic terms like OMG, can I? I'm just sticking with perfume words. But yes, BdI is absolutely lovely — if you were going to settle down to just one perfume, it would be worthy.

  58. Anonymous
    Posted on 27 April 2008

    I'm stealing that. btw. ;-P

  59. Anonymous
    Posted on 28 April 2008

    I am chuckling here reading this post and the comments. :)

    Great list!

  60. Anonymous
    Posted on 28 April 2008

    Hey, no chuckling at work ;-)

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.

  • Shop for perfume


  • Subscribe to NST

  • Search

  • Browse by…

  • Advertisement

    Four Seasons Products
  • Blogroll

  • Soapbox


    Free Rice

    Electronic Freedom Foundation